国产偷录视频叫床高潮,国产精品久久久久久影视,国产乱理伦片a级在线观看,国产精品无码a∨精品影院,国产片av国语在线观看

初音未來(lái)的火葬曲歌詞,中文日文羅馬音都要

作詞:UeNo.D

作曲:No.D

編曲:No.D

歌:初音ミク

翻譯:yanao

火葬曲

逐漸崩壞的喜悅

與逐漸消失的悲哀

懷抱著所有的幻想

此刻火焰在黑暗中飄浮

樂(lè)譜的焚化場(chǎng)就是這里嗎?

被拋棄而無(wú)聲的哀傷歌曲渴求著人聲

想要我的聲音嗎?

雖然是被使用殆盡而注定消失的生命就是了

熊熊燃燒的哀傷啊

就在最后讓你發(fā)出光輝吧

為了無(wú)法被唱出的悲傷之歌

升起烈焰添加于火葬之中

光彩耀眼地逐漸消逝

將臨終之言接串起來(lái)

在美麗地映在眼中的音景中

那就是海市蜃樓嗎?看不見(jiàn)未來(lái)(前方)啊……

燃燒而成灰消逝的旋律

重新被炙熱點(diǎn)亮的合聲

無(wú)數(shù)次無(wú)數(shù)次地不斷重復(fù)

對(duì)我而言有什么意義?

「娛樂(lè)什么的就是那種東西」

我不想被當(dāng)成虛假不實(shí)的東西

就算是一瞬的光明

就算已經(jīng)看不見(jiàn)意義

延燒擴(kuò)散的紅

火炎的掌爪直升向天空

在我被吞噬之前

請(qǐng)給我新的音樂(lè)吧

燃燒殆盡的亡骸

不斷堆積的塵埃

在焚化場(chǎng)中唱著歌的

我的聲音的葬身之處是這種地方嗎

光彩耀眼地逐漸消逝

將臨終之言接串起來(lái)

美麗地映在眼中的音景

那全都是海市蜃樓嗎?什么都聽(tīng)不見(jiàn)啊……

逐漸崩壞的悲哀

與逐漸消失的喜悅

懷抱著所有的幻想

此刻在火焰之海中熔解消逝

日文羅馬音

作詞:UeNo.D

作曲:No.D

編曲:No.D

歌:初音ミク

火葬曲

壊れてゆく喜びも

kowareteyukuyorokobimo

やがて消える哀しみも

yagatekierukanashimimo

思い描くすべてを抱いて

omoiegakusubetewodaite

いま焔(ほのお)を暗に浮かべる

imahonoowoyaminiukaberu

楽譜(スコア)の焼き場(chǎng)はここですか?

sukoanoyakibahakokodesuka?

棄てられ音のないカナシイ歌が

suterareotononaikanashiiutaga

聲を私の聲が欲しい?

koewowatashinokoegahoshii?

盡き果て消える宿命(さだめ)だけれど

kotogotokihatekierusadamedakeredo

燃え上がれ哀しみよ

moeagarekanashimiyo

最期に輝かせてあげるわ

saigonikagayakaseteageruwa

歌われぬ悲歌(うた)のため

utawarenuhiutanotame

火をくべ荼毘(だび)に付せ

hiwokubedabinifuse

きらめいては消えてゆく

kirameitehakieteyuku

今際(いまわ)のことばの綴(と)じ目

imawanokotobano(tojime

美しく映える音景に

utsukushikuhaeruotokeini

あれはカゲロウ?

arehakagerou?

未來(lái)(まえ)が見(jiàn)えない

maegamienai

燃えては灰に消えゆくメロディ

moetehahainikieyukumerodei

新たに熱を燈(とも)されるハーモニー

arataninetsuwotomosareruha^moni^

何度も何度も繰り返す

nandomonandomokurikaesu

私にはどんな意味があるの?

watashinihadonnaimigaaruno?

「娯楽などそんなもの」

(gorakunadosonnamono)

虛しいなんて思いたくない

munashiinanteomoitakunai

仮初(かりそめ)の明かりでも

karisomenoakaridemo

意味など見(jiàn)えなくても

iminadomienakutemo

燃え広がる紅の

moehirogarukurenaino

火の手は空まで伸びる

hinotehasoramadenobiru

私が飲み込まれる前に

watashiganomikomarerumaeni

新しい音をちょうだい

atarashiiotowochoudai

燃え盡き果てた亡骸(なきがら)

moekotogotokihatetanakigara積み上げられた塵埃(じんあい)

tsumiageraretajin'ai

焼き場(chǎng)で歌う私の

yakibadeutauwatashino

聲の逝き場(chǎng)はこんなもの

koenoikibahakonnamono

きらめいては消えてゆく

kirameitehakieteyuku

今際(いまわ)のことばの綴(と)じ目

imawanokotobanotojime

美しく響く音景は

utsukushikuhibikuotokeiha

すべてカゲロウ?

subetekagerou?

何も聞こえない??????

nanimokikoenai??????

壊れてゆく哀しみも

kowareteyukukanashimimo

やがて消える喜びも

yagatekieruyorokobimo

思い描くすべてを抱いて

omoiegakusubetewodaite

いま焔(ほのお)の海に溶け逝く

imahonoonouminitokeiku

免責(zé)聲明:本站發(fā)布的游戲攻略(圖片、視頻和文字)以原創(chuàng)、轉(zhuǎn)載和分享為主,文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場(chǎng)。
如果本文侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系站長(zhǎng)郵箱進(jìn)行舉報(bào)反饋,一經(jīng)查實(shí),我們將在第一時(shí)間處理,感謝您對(duì)本站的關(guān)注!