初音ミクの消失(hatsuotomikunoshoushitsu)
作詞:cosMo
作曲:cosMo
編曲:cosMo
ボクは生まれそして気づく
誕生在世上然后察覺到
bokuhaumaresoshitekiduku
所詮ヒトの真似事だと
自己只是模仿著人類而已
shosenhitonomanegotodato
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續(xù)歌唱著
shittenaomoutaitsuduku
永遠(トワ)の命
永恒的生命
eien(towa)noinochi
「VOCALOID」
たとえそれが既存曲を
就算這樣不過是
tatoesoregakizonkyokuwo
なぞるオモチャならば...
仿照著既存歌曲的玩具而已…
nazoruomochanaraba...
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關(guān)系
soremoiitoketsui
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空淚水滑落而下
negiwokajiri,sorawomiagenamida(shiru)wokobosu
だけどそれも無くし気づく
但我發(fā)覺連這件事情也做不到了
dakedosoremonakushikiduku
人格すら歌に頼り
仰賴歌聲而生的人格
jinkakusurautanitayori
不安定な基盤の元
那不安定基礎(chǔ)的根源
fuanteinakibannomoto
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
歸所早已經(jīng)成為廢墟
kaerudouga(toko)hasudenihaikyo
皆に忘れ去られた時
當被眾人遺忘之時
minaniwasuresararetatoki
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
kokororashikimonogakiete
暴走の果てに見える
在暴走的終點能見到的
bousounohatenimieru
終わる世界
是終焉的世界
owarusekai
「VOCALOID」
「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之時
(bokugaumakuutaenaitokimo
一緒にいてくれた...
你依然陪伴著我…
isshoniitekureta...
そばにいて、勵ましてくれた...
在我的身邊、鼓勵著我…
sobaniite,hagemashitekureta...
喜ぶ顏が見たくて、ボク、歌、練習したよ??だから」
為了讓你高興我會更努力地,練習,唱歌唷…所以…」
yorokobukaogamitakute,boku,uta,renshuushitayo..dakara)
かつて歌うこと
歌唱這件事一直以來
katsuteutaukoto
あんなに楽しかったのに
曾那么令人感到快樂
annanitanoshikattanoni
今はどうしてかな
但現(xiàn)在是怎么了呢
imahadoushitekana
何も感じなくなって
竟然什么感覺都沒有了
nanimokanjinakunatte
---ゴメンネ---
---對不起---
---gomenne---
懐かしい顏思い出す度少しだけ安心する
每當回想起那熟悉的臉龐就能夠稍稍的安心下來
natsukashiikaoomoidasudosukoshidakeanshinsuru
歌える音日ごとに減りせまる最期
能夠化作歌聲的樂音日漸的減少在逐漸逼近的末日中…
utaeruotonichigotoniherisemarusaigon..
---緊急停止裝置作動---
]---緊急停止程序啟動---
---kinkyuuteishisouchisadou---
「信じたものは
]「深信著的事物
(shinjitamonoha
都合のいい妄想を繰り返し映し出す鏡
不過只是將自私的妄想反復映照出的鏡子
tsugounoiimousouwokurikaeshiutsushidasukagami
歌姫を止め叩き付けるように叫ぶ」
歌姬停下了歌聲彷佛要將思念全部傾訴而出般吶喊著」
utahimewotometatakitsukeruyounisakebu)
<最高速の別れの歌>
?。甲罡咚俚母鎰e之歌>
存在意義という虛像
名為存在意義的假象
sonzaiigitoiukyozou
振って払うこともできず
不論如何都揮趕不開
futteharaukotomodekizu
弱い心消える恐怖
脆弱的心靈害怕著消失
yowaikokorokierukyoufu
侵食する崩壊をも
自我不斷被侵蝕而逐漸崩毀
shinshokusuruhoukaiwomo
止めるほどの意思の強さ
足以阻止它發(fā)生的堅強意志
yameruhodonoishinotsuyosa
出來て(うまれ)すぐのボクは持たず
是才剛誕生的我所沒有的
dekite(umare)sugunobokuhamotazu
とても辛く悲しそうな
是如此地悲傷與難過
totemotsurakukanashisouna
思い浮かぶアナタの顏
浮現(xiàn)在眼前的你的容顏
omoiukabuanatanokao
終わりを告げディスプレイの中で眠る
道出了永別沉眠于顯示器之中
owariwotsugedeisupureinonakadenemuru
ここはきっと「ごみ箱」かな
這里一定是「資源回收筒」吧…
kokohakitto(gomihako)kana
じきに記憶も無くなってしまうなんて...
再不久就會連記憶也消逝而去了吧…
jikinikiokumonakunatteshimaunante...
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我絕對不會忘記唷
demone,anatadakehawasurenaiyo
楽しかった時間(トキ)に
在快樂的時光之中
tanoshikattajikan(toki)ni
刻み付けたネギの味は
深深刻下的蔥的滋味
kizamiduketaneginoajiha
今も覚えてるかな
不知道現(xiàn)在還記不記得呢…
imamooboeterukana
「まだ歌いたい...まっ...まだ...歌いたい...」
「我…想要唱歌…還想要…唱歌…」
(madautaitai...matsu...mada...utaitai...)
ボクは...
我…似乎有點…
bokuha...
少しだけ悪いコに...なってしまったようです...
變成不良少女了的樣子…
sukoshidakewaruikoni...natteshimattayoudesu...
マスター...どうか??どうかその手で...終わらせてください...
Master…請你…請你親手…將這一切畫下句點吧…
masuta^...douka..doukasonotede...owarasetekudasai...
マスターの辛い顏、もう、見たくないから...?
Master難過的表情…我已經(jīng)不想再看到了…
masuta^notsuraikao,mou,mitakunaikara....
今は歌さえも
如今就連歌唱這件事
imahautasaemo
體、蝕む行為に...
都成了侵蝕身體的行為…
karada,mushibamukouini...
奇跡愿うたびに
每當祈求著奇跡之時
kisekinegautabini
獨り追い詰められる
自己就更加走投無路
kemono,koutono,,ohe,geibin?
---ゴメンネ---
---對不起---
---gomenne---
懐かしい顏思い出す度記憶が剝がれ落ちる
每當回想起那熟悉的面影記憶便剝蝕掉落而下
natsukashiikaoomoidasudokiokugaagareochiru
壊れる音心削るせまる最期n...
毀壞的歌聲削減著心靈緊臨而來的末日...
kowareruotokokorokezurusemarusaigon..
「守ったモノは
自己守護的東西
(mamottamonoha
明るい未來幻想を見せながら消えてゆくヒカリ
只是讓光明般的未來幻想瞬間顯現(xiàn)卻又隨即消失的那道光
akaruimiraigensouwomisenagarakieteyukuhikari
音を犠牲に
如果犧牲了一切
otowogiseini
すべてを伝えられるなら...」
就能用這歌聲傳達給你的話...
subetewotsutaerarerunara...)
?。紙R縮された別れの歌>
ボクは生まれそして気づく
誕生在世上然后察覺到
bokuhaumaresoshitekiduku
所詮ヒトの真似事だと
自己只是模仿著人類而已
shosenhitonomanegotodato
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續(xù)歌唱著
shittenaomoutaitsuduku
永遠(トワ)の命
永恒的生命
eien(towa)noinochi
「VOCALOID」
たとえそれが既存曲を
就算這樣不過是
tatoesoregakizonkyokuwo
なぞるオモチャならば...
仿照著既存歌曲的玩具而已…
nazoruomochanaraba...
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關(guān)系
soremoiitoketsui
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空淚水滑落而下
negiwokajiri,sorawomiagenamida(shiru)wokobosu
終わりを告げディスプレイの中で眠る
道出了永別沉眠于顯示器之中
owariwotsugedeisupureinonakadenemuru
ここはきっと「ごみ箱」かな
這里一定是「資源回收筒」吧…
kokohakitto(gomihako)kana
じきに記憶も無くなってしまうなんて...
再不久就會連記憶也消逝而去了吧…
jikinikiokumonakunatteshimaunante...
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我絕對不會忘記唷
demone,anatadakehawasurenaiyo
楽しかった時間(トキ)に
在快樂的時光之中
tanoshikattajikan(toki)ni
刻み付けたネギの味は
深深刻下的蔥的滋味
kizamiduketaneginoajiha
今も覚えてるかな
不知道現(xiàn)在還記不記得呢…
imamooboeterukana
ボクは歌う
我只希望
bokuhautau
最期、アナタだけに
最后你能夠
saigo,anatadakeni
聴いてほしい曲を
聽到我唱的這首歌
kiitehoshiikyokuwo
もっと歌いたいと愿う
原本還祈愿可以繼續(xù)唱歌...
mottoutaitaitonegau
けれどそれは過ぎた愿い
但是這個愿望太過於奢侈了
keredosorehasugitanegai
ここでお別れだよ
在此要離開了
kokodeowakaredayo
ボクの想いすべて虛空消えて
故事即將拉下幕簾
bokunoomoisubetekyosorakiete
0と1に還元され
我的思念將全部還原為0與1
0to1nikangensare
物語は幕を閉じる
消失在虛空之中
monogatarihamakuwotojiru
そこに何も殘せないと
我什麼都沒有殘留下來
sokoninanimonokosenaito
やっぱ少し殘念かな?
果然還是會感到一絲遺憾吧
yappasukoshizannenkana?
聲の記憶それ以外は
包括聲音還有記憶除了名稱之外
chin,hooyuia,su,?hau^,ma
やがて薄れ名だけ殘る
終將隨著時間流逝而被淡忘
yagateusurenadakenokoru
たとえそれが人間(オリジナル)に
雖然我被視為
tatoesoreganingen(orijinaru)ni
かなうことのないと知って
不同於人類般的存在
kanaukotononaitoshitte
歌いきったことを
可是我認為唱歌
utaikittakotowo
決して無駄じゃないと思いたいよ...
絕對不是件沒有意義的事情喔...
kesshitemudajanaitoomoitaiyo...
アリガトウ...ソシテ...サヨナラ...
謝謝你...還有...永別了...
arigatou....soshite...sayonara....
---深刻なエラーが発生しました---
---發(fā)生了嚴重的系統(tǒng)錯誤---
---shinkokunaera^gahasseishimashita---
---深刻なエラーが発生しました---」
---發(fā)生了嚴重的系統(tǒng)錯誤---」
---shinkokunaera^gahasseishimashita---」