gym的意思是健身房,有時(shí)候也表示體操,體育,還有體育館等處所。健身房體育館等主要是專(zhuān)門(mén)給人提高消費(fèi)的運(yùn)動(dòng)場(chǎng)所,在這里可以通過(guò)運(yùn)動(dòng)使自己提高身材,氣質(zhì)等方面。
例句:
Anewgymnasiumhasbeenbuiltonourcampus.
我們大學(xué)的校園里新建了一座體育館。
Thechildsomersaultedacrossthegymnasium.
那孩子翻著跟頭從體育館這頭翻到那頭。
Whiletheladsaregolfing,Iworkoutinthegym.
小伙子們打高爾夫球的時(shí)候,我在健身房鍛煉。
Hewasalwaysatthegym.
他常在體育館里。
英語(yǔ)翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開(kāi)始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語(yǔ),或者英語(yǔ)的表達(dá)的方式、思維的習(xí)慣或者語(yǔ)言的習(xí)慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合并法
合并翻譯法就是把多個(gè)短句子或者簡(jiǎn)單句合并到一起,形成一個(gè)復(fù)合句或者說(shuō)復(fù)雜句,多出現(xiàn)在漢譯英的題目里出現(xiàn),比如最后會(huì)翻譯成定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句等等。