1.初二語文文言文《桃花源記》翻譯東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步,中間沒有其他的樹,花草鮮艷美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走想走到那片林子的盡頭。
桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,(洞里)隱隱約約里面好像有光亮。(漁人)就離開小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類(的景物)。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂的樣子。
(桃源中人)看見漁人,竟大吃一驚,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子、兒子和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這漁人一個一個地為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來招待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊?!?/p>
漁人已經(jīng)出來,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記?;氐剑ㄎ淞辏┛だ?,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了。
南陽人劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現(xiàn)不久因病而終。后來就再沒有問路探訪(桃花源)的人了。
2.文言文《桃花源記》課文和翻譯晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。
緣溪行忘路之遠近。忽逢桃花林夾(ji?。┌稊?shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。
漁人甚異之。復前行欲窮其林。
加點字及意思:為業(yè):把……作為謀生手段。為:作為。
欲:想要。緣:沿著,順著。
行:行船。遠近:偏義副詞,這里指遠。
忽逢:忽然遇到。夾岸:夾著兩岸生長。
雜:別的,其它的。芳:泛指花卉。
鮮美:鮮嫩美麗。落英:落花。
一說初開的花。繽紛:繁多的樣子。
甚:很,非常。窮:盡,窮盡,此指走完。
異:驚異,詫異。意動用法這里的意思是“對……感到詫異”。
翻譯:晉朝太元年間,一個武陵人把捕魚作為職業(yè)。(有一天)他順著小溪劃船,忘記了路程的遙遠。
忽然遇到(一片)桃花林,夾在溪水兩岸達到幾百步,中間沒有別的樹?;ú蒗r艷美麗,墜落的花瓣交錯雜亂。
漁人對此感到非常詫異。又向前劃行想要走到桃花林的盡頭。
林盡水源便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。
初極狹才通人。復行數(shù)十步豁(huò)然開朗。
土地平曠屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。
其中往來種作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂。
加點字及意思:林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源處就沒有了。便:于是,就。
得:看見。仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。
若:好像。舍:放棄。
初:起初,剛開始。才:僅僅。
通:通過。復:又。
行:行走?;砣婚_朗:豁然:開闊敞亮的樣子;開朗:開闊而明亮。
形容由狹窄幽暗一變而為開闊明亮平:平坦。曠:寬闊。
舍:房屋。儼然:整齊的樣子。
之:助詞,起語法作用,無實意。屬:類。
阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。
交通交錯相通。雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。
種作:耕種勞作。衣著:穿著打扮。
悉:全,都。外人:世外之人。
黃發(fā)垂髫:指老人和小孩。黃發(fā)舊指長壽的特征,這指老人。
垂髫垂下來的頭發(fā),這里指小孩子。(借代修辭)并:都。
怡然:愉快、高興的樣子。翻譯:桃花林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是看到一座山。
山上有個小洞口,隱隱約約好像有光亮。(漁人)離開小船,從洞口進入。
開始非常狹窄,僅僅能一個人通過。又向前走了幾十步,眼前一下子開闊敞亮起來。
(呈現(xiàn)在眼前的是)(這里)平坦的土地,整整齊齊的房屋,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹竹林這類的景物。田間小路交錯相通,(村落間)互相都能聽見雞鳴狗叫的聲音。
在其中人們來來往往耕種勞作,男女的穿戴,全都和桃花源外面的人一樣。老人和小孩都非常快樂的樣子。
見漁人乃大驚,問所從來。具答之。
便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。
自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人,來此絕境,不復出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。問今是何世乃不知有漢,無論魏晉。
此人一一為具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。余人各復延至其家,皆出酒食。
停數(shù)日辭去,此中人語(yù)云:“不足為(wèi)外人道也。加點字及意思:乃:竟。
大:很,非常。從來:從……地方來。
具:通“俱”,詳細、詳盡。之:代詞,指代桃源人所問問題。
要(yāo):通“邀”,邀請。咸:副詞,都,全問訊:詢問打探(消息)。
云:說。先世:祖先。
妻子:指妻子、兒女。邑人:同鄉(xiāng)的人。
鄉(xiāng)鄰。率:率領(lǐng)。
絕境:與世隔絕的地方。復:再,又。
焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。遂:于是外人:桃花源以外的人間隔:隔絕今:現(xiàn)在。
乃(乃不知有漢的乃):竟然。無論:不要說,(更)不必說。
(古今異義)為:給。具言:詳細地說。
(具:通“俱”詳細、具體。)所聞:指漁人所知道的世事。
(聞:知道,聽說)嘆惋:感嘆驚訝。延至:邀請到。
(延,邀請。)停:停留。
辭:告辭。去:離開語:對……說,告訴。
不足:不值得。為:介詞,向、對。
翻譯:(桃花源里面的人)見了漁人,竟然非常吃驚,問(漁人)從哪里來,(漁人)都詳盡地回答了。他們就邀請(漁人)到自己家里去,擺酒殺雞做飯來款待他。
村里的人聽說有這樣一個人,都來詢問打聽消息,他們自己說他們的祖先為了躲避秦朝時的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子和兒女及鄉(xiāng)人來到這與世隔絕的地方,不再從這里出去,于是就與外面的人隔離不通音信。他們問現(xiàn)在是什么朝代,(桃源里的人)竟然不知道漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。
漁人把自己知道的事一一詳細地告訴了他們,(他們聽了)都感嘆、驚訝。其余的人都各自邀請(漁人)到自己家中,都拿出酒和食物來(款待他)。
漁人停留了幾天,就告別離開了。桃花源里的人對他說:“(這里的事)不值得對外面的人說?!?/p>
既出得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此。
太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。加點字及意思:便扶向路:就沿著原來的路回去。
扶:沿著、順著。向:原來的。
處處志之:處處都做了標記。志:名詞。
3.初中八年級上語文《桃花源記》訓練(2)2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面各句2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面各句.①率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔.【帶領(lǐng)妻子和孩子同鄉(xiāng)的人來到這與外界隔絕的地方,沒有再出去過,與之與外面的人隔絕開來】②問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉【問(這里的人)現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有漢朝,更不必說魏晉了】3.研讀第二段,作者是從哪幾個方面對桃花源中的人們進行描寫的?【從生活環(huán)境,人門生活狀態(tài)】4.“此人一一為具言所聞,皆嘆惋.”漁人說了些什么?為什么皆嘆惋?【漁民向他們說了外界的變化,大家都為外界的變化感到驚奇,嘆息自己沒有出生在那個好時代】6.作者陶淵明在本文中寄托了怎樣的一種社會理想?這種社會理想在當時的條件下能否得以實現(xiàn)?【和平幸福,沒有黑暗的社會.不能,按照當時的社會制度封建階級的壓迫,是不可能完成的】7、文中哪句話表明桃源人聽了漁人的話之后,雖“嘆惋”卻仍然想繼續(xù)在桃花源中生活?他們?yōu)槭裁床辉鸽x開?【不足為外人道也】9、本文以漁人進出桃花源的行蹤為線索,從發(fā)現(xiàn)桃源,到訪問桃源,再到離開桃源.虛構(gòu)了一個與黑暗社會相對立的美好境界,烘托了作者【安貧樂道,沒有黑暗的社會】的政治理想.10、將下句中省略的主語補充完整:(1)(村人)見漁人,(村人)乃大驚,(村人)問所從來.(漁人)具答之.(村人)便要還家,(村人)設(shè)酒殺雞作食.(2)此人一一為具言所聞,(村人)皆嘆惋.余人各復延至其家,(村人)皆出酒食.(漁人)停數(shù)日,(漁人)辭去.11、.出自本文的成語有:【世外桃源,豁然開朗,黃發(fā)垂髫,與世隔絕】12、“便要還家,設(shè)酒殺雞作食”,“余人各復延至其家,皆出酒食”【表現(xiàn)了村人們友好好客】13、漁人“欲窮其林”的原因是:【忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,皆生桃樹,芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異,】之,14、文中描寫桃花源中人精神狀態(tài)的句子是:【黃發(fā)垂髫,并怡然自樂】15、文中總寫漁人感受的一個詞是:【甚異之】16、“桃花源”是陶淵明虛構(gòu)的理想的理想境界,既然是不存在的,作者為什么還要寫它呢?請用簡短的話回答.【表達作者的一種精神寄托和對當時黑暗社會的不滿,表達作者向往光明的信念】。
4.八年級文言文《桃花源記》晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行忘路之遠近。忽逢桃花林夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行欲窮其林。
林盡水源便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船從口入。初極狹才通人。復行數(shù)十步豁然開朗。土地平曠屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫并怡然自樂。
見漁人乃大驚,問所從來。具答之。便要還家設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?/p>
既出得其船,便扶向路,處處志之。及郡下詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果尋病終,后遂無問津者。
5.初中八年級下冊《桃花源記》的原文和翻譯{語文版}一、原文晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。
緣溪行忘路之遠近。忽逢桃花林夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。
復前行欲窮其林。林盡水源便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船從口入。初極狹才通人。
復行數(shù)十步豁然開朗。土地平曠屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。
阡陌交通雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。
黃發(fā)垂髫并怡然自樂。見漁人乃大驚,問所從來。
具答之。便要還家設(shè)酒殺雞作食。
村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。
問今是何世乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。
余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日辭去。
此中人語云:“不足為外人道也。”既出,得其船,便扶向路,處處志之。
及郡下詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果尋病終,后遂無問津者。
二、譯文東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。一天他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。
忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭。
桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮。于是他下了船,從洞口進去了。
起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。
(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。
田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野里來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。
老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。
漁人詳細地做了回答。村里有人就邀請他到自己家里去(做客)。
設(shè)酒殺雞做飯來款待他。村里的人聽說來了這么一個人,就都來打聽消息。
他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉兩朝了。
漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。
漁人停留了幾天,向村里人告辭離開。村里的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說??!”漁人出來以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標記。
到了郡城到太守那里去,報告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。
南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高興地計劃前往。但沒有實現(xiàn)不久因病去世了。
此后就再也沒有問桃花源路的人了。三、出處《陶淵明集》擴展資料一、創(chuàng)作背景年輕時的陶淵明本有“大濟蒼生”之志,可是,他生活的時代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對外一味投降,安于江左一隅之地。
統(tǒng)治集團生活荒淫,內(nèi)部互相傾軋,軍閥連年混戰(zhàn),賦稅徭役繁重,加深了對人民的剝削和壓榨。在國家瀕臨崩潰的動亂歲月里,陶淵明的一腔抱負根本無法實現(xiàn)。
同時東晉王朝承襲舊制,實行門閥制度,保護高門士族貴族官僚的特權(quán),致使中小地主出身的知識分子沒有施展才能的機會。像陶淵明這樣一個祖輩父輩僅做過一任太守一類官職,家境早已敗落的寒門之士,當然就“壯志難酬”了。
加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附權(quán)貴,因而和污濁黑暗的現(xiàn)實社會發(fā)生了尖銳的矛盾,產(chǎn)生了格格不入的感情。義熙元年(405年),他堅定而堅決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統(tǒng)治者最后決裂,長期歸隱田園,躬耕僻野。
陶淵明雖遠在江湖,仍舊關(guān)心國家政事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號為“永初”。
次年劉裕采取陰謀手段,用棉被悶死晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。
他從固有的儒家觀念出發(fā),產(chǎn)生了對劉裕政權(quán)的不滿,加深了對現(xiàn)實社會的憎恨。但他無法改變、也不愿干預這種現(xiàn)狀,只好借助創(chuàng)作來抒寫情懷,塑造了一個與污濁黑暗社會相對立的美好境界,以寄托自己的政治理想與美好情趣。
《桃花源記》就是在這樣的背景下創(chuàng)作的。二、作品賞析《桃花源記》通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對現(xiàn)實生活的不滿。
陶淵明作詩擅長白描,文體省凈,語出自然?!短一ㄔ从洝芬簿哂羞@種藝術(shù)風格。
它雖是虛構(gòu)的世外仙境,但由于采用寫實手法,虛景實寫,給人以真實感,仿佛實有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說一樣描述了溪行捕魚、桃源仙境、重尋迷路三段故事。
三、作者簡介陶淵明(365—427),晉宋時期詩人、辭賦家、散文家。一名潛字元亮,私謚靖節(jié)。
潯陽柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個。